首页> 外文OA文献 >The call of blind Bartimaeus (Mark 10:46-52)
【2h】

The call of blind Bartimaeus (Mark 10:46-52)

机译:盲巴蒂玛的呼召(马可福音10:46-52)

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

The story of blind Bartimaeus (Mk 10:46-52) not only displays traits that are unusual for a synoptic healing miracle, it also shows almost all features of a call story. The genesis of the narration can account for this combination of two genres: a story about the call of the blind beggar Bartimaeus has been expanded with a story about the healing of the blind man, in which Jesus focusses attention on his faith. Next, the crowd has been introduced to have Bartimaeus’ faith stand out more strongly, and finally, Mark has slightly adapted the pericope to fit it into his Gospel. The editorial contribution of the evangelist is to be found mainly in his contextualizing of the scene. He has placed it at the end of the section 8:27-10:52, which deals with Jesus’ journey to Jerusalem, that is, to suffering and death; Bartimaeus is called by Jesus to follow him on this way. Mark has also given significance to the story by putting Bartimaeus in contrast to some other characters, especially to Peter, James and John as the three foremost disciples. This contrast may imply some criticism of leadership in the Markan community.
机译:瞎子Bartimaeu​​s的故事(Mk 10:46-52)不仅显示了天气概要愈合奇迹所不具有的特征,而且还显示了通话故事的几乎所有特征。叙述的起源可以解释两种体裁的结合:关于盲人乞Bar巴蒂麦厄斯的呼唤的故事已经扩展,并增加了关于盲人康复的故事,其中耶稣将注意力集中在他的信仰上。接下来,引入了人群,使巴蒂马乌斯的信仰更加突出,最后,马克略微修改了pericope,使其适合他的福音。布道者的编辑贡献主要来自他对场景的情境化。他将其放在第8:27-10:52节的末尾,该节涉及耶稣到耶路撒冷的旅程,即痛苦和死亡。耶稣呼召巴蒂默乌斯跟随他前进。马克还通过将巴尔底摩与其他一些人物,特别是彼得,詹姆士和约翰这三个最重要的门徒相对立,赋予了故事以意义。这种对比可能暗示对Markan社区的领导能力提出了一些批评。

著录项

  • 作者

    Menken, Maarten J.J.;

  • 作者单位
  • 年度 2005
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号